发布时间:2026-02-06
在商务往来中,一封得体的日语邮件不仅能体现专业素养,还能有效促进合作。但许多学习者常因格式生硬、用语不当或文化差异导致邮件效果大打折扣。今天,杭州新航道日语教育小编为你整理高频场景的商务日语邮件模板,从问候到结语,从请求到致歉,直接套用就能提升沟通效率!
一、商务日语邮件核心结构
1. 标题(件名)
简明扼要,突出关键信息
例:会議のご案内3月15日プロジェクト打ち合わせ
2. 开头问候(挨拶)
正式场合:
「株式会社○○ 営業部 山田様」
「拝啓 時下ますますご清祥のこととお慶び申し上げます」
3. 正文(本文)
分点陈述,逻辑清晰
常用句式:
「つきましては、下記の通りご連絡申し上げます」
「ご多忙中恐縮ですが、ご確認のほどお願い申し上げます」
4. 结尾(結び)
礼貌收尾:
「何卒よろしくお願い申し上げます」
「以上、よろしくお願いいたします」
二、高频场景模板
1. 会议邀约
件名:打ち合わせのご案内○○プロジェクトについて
本文:
拝啓
平素より大変お世話になっております。
株式会社△△の佐藤でございます。
この度、○○プロジェクトに関する打ち合わせを下記の通りご提案申し上げます。
日時2024年3月20日(水)14:00~
場所当社5階会議室
議題①進捗報告 ②今後のスケジュール
ご都合をお伺いしたく、3月10日までにご返信いただけますと幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
2. 文件确认请求
件名:ご確認のお願い契約書(草案)について
本文:
株式会社○○ 人事部 鈴木様
いつもお世話になっております。
株式会社□□の田中と申します。
先日お送りいただきました契約書(草案)を拝見いたしました。
つきましては、下記2点についてご確認いただけますでしょうか。
① 3ページ 第5条「保密義務」の期間記載
② 別紙1 金額の税込表記
3月18日(月)までにご返信いただけますと助かります。
ご多忙中恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。
三、避雷指南
1. 避免使用「です・ます」过度堆砌,适当使用谦让语(申します/いたします)
2. 附件务必注明:「添付ファイル:○○.pdf(全3ページ)」
3. 紧急事项需在标题标注至急并电话跟进
结语
商务日语邮件的精髓在于简洁与敬意的平衡。以上模板可根据实际场景调整使用,建议收藏备用。如果想系统学习商务日语礼仪或邮件写作技巧,欢迎关注杭州新航道日语教育,我们为你提供从基础到高阶的一站式解决方案!
更多新闻详情进入杭州新航道日语教育