欢迎来到乐问乐学!

17366095585

全国统一学习专线 8:30-21:00
首页 机构动态 商务英语的合同术语,有没有啥易懂的记法

商务英语的合同术语,有没有啥易懂的记法

发布时间:2026-02-06

在国际商务往来中,合同术语的理解和运用至关重要。但对于非法律专业人士来说,这些晦涩难懂的术语常常成为拦路虎。本文将为你拆解常见商务英语合同术语,提供简单易记的学习方法,助你在商务谈判中游刃有余。

一、为什么要掌握合同术语

合同是商业活动的法律 ,准确理解术语能避免潜在风险。一个术语的误解可能导致数百万美元的损失。比如"indemnity"(赔偿)和"liability"(责任)看似相似,实则法律效力大不相同。

二、高频术语分类记忆法

1. 权利义务类

Offer(要约)与Acceptance(承诺):记住"O-A"就像"OK",达成合意

Consideration(对价):交易的核心,想成"你给我钱,我给你货"

2. 违约相关

Breach(违约):谐音"不履行",联想违约就是不履行约定

Force Majeure(不可抗力):法语词,拆解为"force(力量)+majeure(重大)"

3. 支付条款

Advance payment(预付款):advance就是"提前"

Net 30(30天付款):想成"月底结账"

三、实用记忆技巧

商务英语的合同术语,有没有啥易懂的记法

1. 场景联想法

把"warranty"(质量保z)联想成家电保修单,"termination"(终止)想成解除手机合约。

2. 词根拆解法

"Representations"(陈述)=re(再次)+present(呈现)+ations

"Arbitration"(仲裁)词根"arbiter"意为裁判

3. 对比记忆

"Assignment"(转让)vs "Novation"(合同更新):前者转权利,后者换主体

"Exclusive"( )vs "Non-exclusive"(非 ):前缀决定性质

四、常见误区提醒

1. 避免望文生义:

"Without prejudice"不是"不带偏见",而是"不影响法律权利"的意思

2. 注意大小写:

特定术语如"Party"(合同方)首字母大写时有特殊含义

3. 区分近义词:

"Shall"表示法律义务,"may"才是可选择的权利

五、实战应用建议

1. 建立术语清单,按交易类型分类整理

2. 多阅读标准合同范本,如ICC发布的模板

3. 参加模拟谈判,在实践中巩固记忆

更多新闻详情进入深圳EF商务英语培训机构