发布时间:2026-04-21
写商务邮件时,很多人习惯用一些“安全词”来显得礼貌专业,但往往让邮件变得冗长。其实简洁清晰的表达更能提升沟通效率。今天我们就来盘点那些可以果断删掉的啰嗦短语,让你的邮件直击重点。
1. “I am writing to inform you that...”
直接删掉。邮件的开头不需要解释你在写邮件,收件人一看就知道。直接说重点:“The meeting has been rescheduled to Friday.”
2. “Please be advised that...”
同样多余。商务邮件默认双方都需要注意内容,直接陈述事实即可:“The deadline is tomorrow at 5 PM.”
3. “At your earliest convenience”
模糊且拖延。如果需要对方尽快处理,明确时间:“Could you reply by end of day?”
4. “In order to...”
“In order to”和“to”意思完全一样,后者更简洁。比如:“In order to improve efficiency” → “To improve efficiency”。
5. “Due to the fact that...”
换成“Because”就行。“Due to the fact that the shipment was delayed” → “Because the shipment was delayed”。
6. “As per our previous conversation...”
直接引用具体内容更有效:“Regarding the budget we discussed yesterday...”
7. “Kindly”
“Please”已经足够礼貌。“Kindly send the files” → “Please send the files”。
8. “With regard to...”
用“About”更自然。“With regard to your request” → “About your request”。
9. “In the event that...”
直接说“If”。“In the event that the client declines” → “If the client declines”。
10. “At this point in time”
“Now”就够了。“At this point in time, we should finalize the plan” → “Now, we should finalize the plan”。
商务邮件的核心是高效传递信息,多余的短语只会分散注意力。试着删掉这些词,你的邮件会立刻变得干净利落。如果还想学习更多商务英语技巧,可以关注我们的后续内容。
更多新闻详情进入杭州EF商务英语培训机构