欢迎来到乐问乐学!

17366095585

全国统一学习专线 8:30-21:00
首页 机构动态 去日本餐厅点单时,怎样用日语准确表达“少油”或“不要葱”

去日本餐厅点单时,怎样用日语准确表达“少油”或“不要葱”

发布时间:2026-06-27

去日本旅行或是在国内的日料店用餐时,很多人会因为饮食偏好或健康需求,需要对菜品提出特别要求,比如“少放点油”或者“不要葱”。但直接用中文说,店员可能听不懂。掌握几句地道的日语表达,能让你的点餐过程更顺利,吃得也更合心意。

如何表达“少油”

在日语中,“油”读作“あぶら”(abura)。如果你想请厨师少放油,最常用的说法是“油を少なめでお願いします”(Abura o sukuname de onegaishimasu)。这句话直接翻译过来就是“麻烦您油放少一些”。

其中,“少なめ”(sukuname)是“少一些”的意思,“で”在这里表示状态或方式,“お願いします”(onegaishimasu)是“拜托了”的礼貌说法。整句话既清晰又有礼貌。

如果你觉得句子有点长,想说得更简单一点,可以指着菜单说“油、控えめで”(Abura, hikaeme de)。这里的“控えめ”(hikaeme)也是“减少、控制”的意思,在日常对话中很常用。

如何表达“不要葱”

葱在日语里是“ねぎ”(negi)。如果你不吃葱,需要明确告诉对方不要加。

去日本餐厅点单时,怎样用日语准确表达“少油”或“不要葱”

比较标准的说法是“ねぎを抜きでお願いします”(Negi o nuki de onegaishimasu)。“抜き”(nuki)表示“去掉、除去”,整句话意思是“麻烦您去掉葱”。

同样,也有更简洁的说法。你可以直接说“ねぎ、抜きで”(Negi, nuki de),或者“ねぎなしで”(Negi nashi de)。“なし”(nashi)就是“没有”的意思,非常直白。

点单时的实用技巧

除了记住这两句话,还有几个小技巧能让沟通更有效。

d1,说的时候比较好搭配手势。比如说到“少なめ”时,可以用手比划一个“少”的动作;说到“抜き”时,可以摆摆手。肢体语言能帮助对方更快理解。

第二,如果对发音没把握,可以把关键词写在手机备忘录里,直接给店员看。日本服务人员通常很耐心,看到文字就明白了。

第三,理解一些相关的词汇也有帮助。比如“にんにく”(ninniku)是蒜,“からい”(karai)是辣,“さっぱり”(sappari)指口味清淡。当你想要更健康的烹饪方式时,可以说“蒸し料理”(mushiryouri,蒸菜)或“焼き”(yaki,烤制),这些做法通常用油较少。

去日本餐厅吃饭,能准确说出自己的需求,体验会好很多。希望上面这几句简单的日语能帮到你。如果你对学习更多实用的日语场景对话感兴趣,可以多关注我们,我们会分享更多贴近生活的内容。

更多新闻详情进入杭州西湖区丽思日语培训学校