欢迎来到乐问乐学!

17366095585

全国统一学习专线 8:30-21:00
首页 机构动态 商务英语中的“阶梯折扣制”,英文怎么准确表达?

商务英语中的“阶梯折扣制”,英文怎么准确表达?

发布时间:2025-12-31

在商业谈判和采购 中,阶梯折扣制是一种常见的定价策略。这种根据采购数量或金额给予不同级别折扣的方式,既能激励客户增加采购量,又能保z供应商的利润空间。那么在国际商务场合中,这个专业术语应该如何准确表达呢?今天我们就来一起了解下这个商务英语中的重要概念。

阶梯折扣制在英文中比较准确的表达是"volume discount tier system"或"tiered pricing structure"。这两个术语都准确传达了根据采购量划分不同折扣等级的核心概念。

其中"volume discount tier system"更强调基于采购量的折扣体系,而"tiered pricing structure"则更侧重于价格的分层结构。在实际使用中,这两个表达可以互换使用。

在具体描述阶梯折扣制时,我们还可以使用以下专业表达方式:

Quantity discount structure(数量折扣结构)

商务英语中的“阶梯折扣制”,英文怎么准确表达?

Progressive discount scheme(渐进式折扣方案)

Sliding scale discount(滑动比例折扣)

在商务合同或采购 中,通常会这样描述阶梯折扣条款:

"The supplier offers a tiered pricing structure where the discount percentage increases with the order quantity."

或者更具体的表述:

"Discounts are applied on a sliding scale based on annual purchase volume:

5% discount for purchases over $50,000

7% discount for purchases over $100,000

10% discount for purchases over $200,000"

需要注意的是,在商务英语中要避免使用直译的"ladder discount"这样的表达,虽然字面意思接近,但并不是地道的商业术语。

掌握这些专业表达方式,将帮助你在国际商务谈判和合同签订中更准确地传达定价策略,避免因术语使用不当造成的误解。

更多新闻详情进入北京EF成人英语培训机构